<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: How to Map</title>
	<link>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/</link>
	<description>How to "Get Used to" Japanese</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 17:52:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: xen</title>
		<link>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-181</link>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 10:47:27 +0100</pubDate>
		<guid>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-181</guid>
					<description>Great tip. But can you tell me where to get the map?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Great tip. But can you tell me where to get the map?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel</title>
		<link>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-150</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 19:49:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-150</guid>
					<description>Good point - it definitely takes away from the character of a city, but given the way Tokyo is arranged, it's probably the only way to keep the named streets to a manageable number. Also interesting to note that long streets more often have names and areas that are more grid-like have more street names.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Good point - it definitely takes away from the character of a city, but given the way Tokyo is arranged, it&#8217;s probably the only way to keep the named streets to a manageable number. Also interesting to note that long streets more often have names and areas that are more grid-like have more street names.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Corey</title>
		<link>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-148</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 14:49:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-148</guid>
					<description>Good post. I agree that half of the (nerdy) fun is there being no street names and having to resort to maps and the like. That said, the one thing I thought would be cool about street names, if you were linguistically challenged like I was, would be the increased opportunities to learn kanji and reflect upon them as you were walking down each new street.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Good post. I agree that half of the (nerdy) fun is there being no street names and having to resort to maps and the like. That said, the one thing I thought would be cool about street names, if you were linguistically challenged like I was, would be the increased opportunities to learn kanji and reflect upon them as you were walking down each new street.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Corey</title>
		<link>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-147</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 14:49:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://howtojapanese.blogsome.com/2009/03/13/how-to-map/#comment-147</guid>
					<description>Good post. I agree that half of the (nerdy) fun is there being no street names and having to resort to maps and the like. That said, the one thing I thought would be cool about street names, if you were linguistically challenged like I was, would be the increased opportunities to learn kanji and reflect upon them as you were walking down each new street.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Good post. I agree that half of the (nerdy) fun is there being no street names and having to resort to maps and the like. That said, the one thing I thought would be cool about street names, if you were linguistically challenged like I was, would be the increased opportunities to learn kanji and reflect upon them as you were walking down each new street.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
