号外 - How to Amazon

I was testing out the new search engine Cuil (yes, yes, I was "Cuil-ing" myself, if you must know), and an article I had forgotten about popped up. I think I posted it straight to the Fukushima list-serv, and then someone asked to post it on a blog/newsletter. The article is my explanation of how to use Amazon Japan. I just used it again recently, and it’s even better in Tokyo. I ordered three things. Two of them were delivered within a few days. I got a shipping notice for the third item on Sunday at around noon, and it was delivered Sunday evening at around 7 or 8pm. Highly recommended.

Cool Kanji - ※

 

Today’s cool kanji isn’t actually a kanji! I’m so excited about this! Aren’t you!? It’s called the 米印(こめじるし) and it’s used in Japan as a marker of clarification/warning. It’s called 米印 because it looks like the 米 character if you rotated it 45 degrees. You often see it below a chart used to explain something. You also see it on instructions warning you to do something a specific way. I just bought a desk and had I paid attention to the 米印, I would have realized I didn’t need to hunt down a weirdly shaped screwdriver – one came with the desk.

One of the coolest things about this character is that if you type in こめじるし and then 変換(へんかん, change from kana to kanji) it,  ※ will be one of the options. On Windows, it changes the whole thing, but on my Mac it only changes こめ. I need to experiment further on Windows.

Another cool character is the Japanese post office mark – 〒. Also not a kanji, but like 米印 it can be accessed by typing in equivalent kana, in this case ゆうびん.